Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 2. Leges et decreta annorum 352/1 – 332/1. Edid. Stephen D. Lambert. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 387 - IG II/III³ 1, 387
  • /IG II/III³ 1, 439
IG II/III³ 1, 438 IG II/III³ 1, 292
IG II/III³ 1, 292 IG II/III³ 1, 438

IG II/III³ 1, 439

IG II/III³ 1, 440 IG II/III³ 1, 572
IG II/III³ 1, 440 IG II/III³ 1, 572
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis
Ehren-Dekret für Dionysios
Stele
Marmor
um 337-322
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[. . . . . . . . . . .21. . . . . . . . . .]Η[. . . .7. . .]
2[. . . . . . . . . . .21. . . . . . . . . .]ΛΕ̣Ο̣[. . .5. .]
3[. . . . . . . . . .20. . . . . . . . . . Ἀ]νθ̣ε̣[στηρι]–
4[ῶνος . . . . . . . .15. . . . . . . τῆ]ς πρυ[τανε]–
5[ίας· ἐκκλησία κυρία· τῶν π]ρ̣οέδρω[ν ἐπ]–
6[εψήφιζεν . . .]Σ[. . . . .9. . . .]εύς·vacat
7[ἔδοξεν] τῶι δήμω[ι· Πολύευκ]τος Σωσ[τρ]–
8[άτου Σφ]ήττιος ε[ἶπεν· ἐπει]δὴ Διον[ύσ]–
9[ιος πρό]τερόν τε [ἐπηγγείλ]ατο τῶι [δή]–
10[μωι ἐπι]δώσειν τ[ρισχιλίου]ς μεδίμν̣–
11[ους, εἴ τ]ι δέοιτ[ο . . . . .10. . . . .]Iκεν ἐν
12[. . . προ]τερ[. . . . . . . .16. . . . . . . .]Α̣ΣΤΙ
13[. . .6. . .]ΟΡΙ̣[. . . . . . . . .17. . . . . . . .]Λ̣Γ̣[.]
14[. . . .7. . .]^[. . . . . . . . . . .21. . . . . . . . . .]
lacuna
15[. . .5. . καὶ σ]τρατ[εύεσθαι αὐτὸν τὰς σ]–
16[τρατιὰ]ς καὶ τὰς ε[ἰσφορὰς εἰσφέρει]–
17[ν μ]ετὰ Ἀθηναίων· ἀ[ναγράψαι δὲ τόδε τ]–
18[ὸ ψ]ήφισμα τὸν γραμ̣[ματέια τῆς βουλῆ]–
19ς ἐν στήληι λιθίνη[ι καὶ στῆσαι ἐν ἀκ]–
20ροπόλει· εἰς δὲ τὴν [ἀναγραφὴν τῆς στ]–
21ήλης δοῦναι τὸν τα[μίαν τοῦ δήμου : v ]
22ΔΔΔ δραχμὰς ἐκ τῶν [εἰς τὰ κατὰ ψηφίσ]–
23ματα ἀναλισκομένω[ν τῶι δήμωι. vacat ]

in corona:
24[ὁ δῆμος]

[in corona:]
[ἡ βουλή]
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -
2- - -
3- - - im Anthesteri-
4on am - - -, dem - - - (Tag) der Pryta-
5nie; Haupt-Volksversammlung; von den Vorsitzenden
6leitete die Abstimmung - - - aus dem Demos - - -;
7Beschluß des Volkes; Polyeuktos S.d. Sostra-
8tos aus dem Demos Sphettos stellte den Antrag: Da Diony-
9sios bereits früher verkündet hatte, dem Volk
10zu schenken dreitausend Medimnen (Getreide),
11wenn dies nötig wäre, - - - und in
12- - - früher - - -
13- - -
14- - -
Lücke
15- - - und dass er Militärdienst leiste
16im Heer und die Extra-Steuern zahle
17zusammen mit den Athenern; dass diesen
18Beschluss aufzeichne der Sekretär des Rates
19auf eine steinerne Stele und aufstelle auf der
20Akropolis; dass für die Aufzeichnung auf die
21Stele der Schatzmeister des Volkes
2230 Drachmen gebe aus dem
23Dekret-Fonds des Volkes.

im Kranz:
24Das Volk

[im Kranz:]
Der Rat.
                        

- - -
1- - -
2- - -
3- - - . On the - of Anthesterion (?),
4the - of the prytany.
5Principal Assembly. Of the presiding committee
6- - - was putting to the vote.
7The People decided. Polyeuktos son of Sostratos
8of Sphettos proposed: since Dionysios
9previously announced to the
10People that he would donate three thousand medimnoi,
11should it be needed, and - - - in
12[the] previous [grain shortage?] - - -
13- - -
14- - -
lacuna
15- - - and he shall be liable to
16military service and pay capital taxes
17with the Athenians; and the secretary of the Council
18shall inscribe this decree
19on a stone stele and stand it on
20the acropolis; and for inscribing the stele
21the treasurer of the People shall give
2230 (?) drachmas from the People's fund
23for expenditure on decrees.

in crown:
24[The People].

[In crown]:
The Council.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LI 72
  • SEG LV 210
  • SEG LXIV 8
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.